Al Muthoffifin

Ti Wikipédia, énsiklopédia bébas basa Sunda
Luncat ka: pituduh, sungsi
Al Muthoffifin
المطفّفي
Informasi
Harti Jalma-jalma nu macikeuh
Golongan Makkiyah
Surah ka 83
Juz Juz 30
Statistik
Jumlah ruku' 1 ruku'
Jumlah ayat 36 ayat

Suraa Al Muthoffifin (basa Arab: المطفّفي ,"Jalma-jalma nu macikeuh") nyaéta surat ka-83 dina Al Qur'an. Surat ieu kagolongkeun surat Makkiyah, diwangun ku 36 ayat. Dingaranan Al Muthoffifin anu hartina Jalma-jalma anu macikeuh di cokot tina kecap al muthaffifiin anu aya dina ayat kahiji surat ieu. Surat ieu mangrupakeun surat pamungkas anu turun di Mekkah saméméh hijrah.

Poko-poko eusi[édit | sunting sumber]

  • Anceman Alloh s.w.t. ka jalma-jalma anu ngurangan hak batur dina timbangan, ukuran sarta takeran;
  • Catetan kajahatan manusa disimpen dina sijjiin, keur catetan kahadéan manusa disimpen dina illiyyiin
  • Balesan sarta rupa-rupa kanikmatan pikeun jelema anu migawé kahadéan;
  • Sikap sarta tetempoan jalma-jalma kafir di dunya ka jalma-jalma anu iman;
  • Sikap jalma-jalma anu iman di ahérat ka jalma-jalma kafir.

Eusi jeung Tarjamah[édit | sunting sumber]

Ayat ka Tulisan Arab Tarjamah basa Sunda
1.
وَيۡلٌ۬ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Kacilakaan pikeun jalma-jalma tukang macikeuh (ngabobodo takeran, timbangan, ukuran jeung sajaba ti éta).
2.
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Anu upama maranéhna narima takeran ti nu séjén hayang cukup.
3.
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Tapi upami maranéhna naker atawa nimbang keur batur sok dikurangan.
4.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَنَّہُم مَّبۡعُوثُونَ
Naha maranéhna teu nyangka yén maranéhna baris dihudangkeun.
5.
لِيَوۡمٍ عَظِيمٍ۬
Pikeun nohonan poé nu gedé.
6.
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ
Poé éta manusa bakal diharudangkeun pikeun madep ka Pangéran Nu Murbeng Alam sakabéh.
7.
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ۬
Ulah kitu! Sabab saenyana tulisan (amal) jelema-jelema doraka téh dina sijjin.
8.
وَمَآ أَدۡرَٮٰكَ مَا سِجِّينٌ۬
Jeung naha manéh nyaho naon ari sijjin téh?
9.
كِتَـٰبٌ۬ مَّرۡقُومٌ۬
(Éta téh) kitab nu geus ditulis.
10.
وَيۡلٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Kacilakaan poé éta pikeun jalma-jalma anu ingkar.
11.
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
(Nyaéta) jalma-jalma anu ingkar kana poé pangbalesan.
12.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦۤ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Jeung taya anu ingkar kana poé pangbalesa téa, anging saba-saban anu ngaliwatan wates-wangen, tur anu kacida dorakana.
13.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Upama dibacakeun ayat-ayat Kami ka manéhna, pokna téh: “Éta mah dongéng-dongéng baheula.”
14.
كَلَّا‌ۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِہِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Lain kitu! Malah narutupan haténa sakur nu geus diusahakan ku maranéhna téh.
15.
كَلَّآ إِنَّہُمۡ عَن رَّبِّہِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ لَّمَحۡجُوبُونَ
Lain kitu! Saéstuna dina poé éta téh maranéhna kahijab (kahalangan) tina (rahmat) Pangéranna.
16.
ثُمَّ إِنَّہُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Tuluy maranéhna bener-bener baris digebruskeun ka naraka Jahim.
17.
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Tuluy baris diwartikeun: “Tah ieu anu kungsi ku maranéh diingkarkeun téh!” .
18.
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
Masing inget! Saenyana tulisan (amal) jalma-jalma nu haradé aya dina illiyiin.
19.
وَمَآ أَدۡرَٮٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Naha manéh nyaho, naon ari illiyyin?.
20.
كِتَـٰبٌ۬ مَّرۡقُومٌ۬
(Nyaéta) kitab anu ditulis!
21.
يَشۡہَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Anu disaksian ku malaikat-malaikat anu kadeuheus.
22.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Saéstuna jalma-jalma anu balageur mah aya dina kanikmatan.
23.
عَلَى ٱلۡأَرَآٮِٕكِ يَنظُرُونَ
Dina kartil-kartil maranéhna naringali.
24.
تَعۡرِفُ فِى وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Katara dina beungeut maranéhna cahaya kanikmatan.
25.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٍ۬ مَّخۡتُومٍ
Maranéhna dipaparin inumeun pinilih anu ditutupan.
26.
خِتَـٰمُهُ ۥ مِسۡكٌ۬‌ۚ وَفِى ذَٲلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَـٰفِسُونَ
Tutupna ku kastori; tah kana kitu téh kudu paheula-heula bareng jeung sakumna nu paheula-heula.
27.
وَمِزَاجُهُ ۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Jeung campuranana tina cai tasnim (pinilih).
28.
عَيۡنً۬ا يَشۡرَبُ بِہَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Nyaéta sumber cai geusan ngarinumna jalma-jalma nu kadeuheus (ku Alloh).
29.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Saéstuna jalma-jalma doraka téh baheulana sok nyaleungseurikeun jalma-jalma nu ariman.
30.
وَإِذَا مَرُّواْ بِہِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Jeung upama seug maranéhna ngaliwat ka hareupeun jalma-jalma nu ariman, maranéhna sok silihkiceupan.
31.
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Jeung upama maranéhna baralik ka ahlina, baralikna téh sok sarusurakan.
32.
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Jeung upama maranéhna nénjo ka kaum mu’minin, pok maranéhna nyarita: “Saéstuna éta téh jalma-jalma nu salasar.”.
33.
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡہِمۡ حَـٰفِظِينَ
Padahal maranéhna téh teu diutus pikeun jadi pangraksa maranéhna.
34.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Nya dina poé ieu jalma-jalma nu ariman nyaleungseurikeun jalma-jalma kupur.
35.
عَلَى ٱلۡأَرَآٮِٕكِ يَنظُرُونَ
Tina kartil-kartil maranéhna narénjokeun.
36.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Naha geus dibales jalma-jalma kafir téh tina saniskara nu dilampahkeunana?

Tumbu ka luar[édit | sunting sumber]

Wikisource logo
Wikisource mibanda média séjénna nu patali jeung artikel ieu dina kaca
Surat sateuacanna:
Al Infitar
Surat 83 Surat saparantosna:
Al Insyiqoq
Al Qur'an

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Kotak ieu: temposawalaédit