Hurup Pégon

Ti Wikipédia, énsiklopédia bébas
Luncat ka: pituduh, sungsi

Hurup Pégon nyaeta hurup Arab atawa leuwih tepatna: Hurup Arab nu dimodipikasi pikuen nuliskeun Basa Jawa sareng Basa Sunda. Kecap Pégon cenah mah asalna tina basa Jawa pégo nu hartina nyaliwang. Sabab basa Jawa nu ditulis dina hurup Arab teh dianggap hiji hal nu henteu ilahar.

Beda jeung hurup Jawa, nu ditulis gundul, pegon ampir sok dibere tanda vokal. Lamun henteu, mangka henteu disebut pegon deui tapi gundul. Basa Jawa mibanda kosakata vokal (aksara swara) nu leuwih loba tibatan basa Malayu sahingga vokalna perlu dituliskeun keur nyingkahan karancuan. Huruf pegon di Jawa utamana dipake ku umat Muslim nu taat, utamana di pasantren-pasantren. Biasana ukur dipake keur nulis komentar dina Al-Qur'an, tapi loba oge naskah-naskah manuskrip carita nu sakabehna ditulis na pegon. Misalna naskah-naskah Serat Yusup.

Bacaan salajengna[édit | sunting sumber]

  • Th. Pigeaud, Literature of Java, volume III, 1970, 76 - 80
  • B. Arps, Tembang in Two Traditions, 1992
  • Titik Pudjiastuti, Sadjarah Banten, 2000, 94 - 111

Tempo oge[édit | sunting sumber]


Nulis.jpg