Carita Ratu Pakuan: Béda antarrépisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Kaca anyar: Naskah lontar koléksi Perpustakaan Nasional RI. Diteundeun dina peti No. 15 koropak 410. Ditulis ngagunakeun aksara jeung basa Sunda kuna. Téks ieu mimiti diumumkeun ku [[A... |
mTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris ka-1: | Baris ka-1: | ||
Naskah [[lontar]] koléksi [[Perpustakaan Nasional RI]] |
Naskah [[lontar]] koléksi [[Perpustakaan Nasional RI]], diteundeun dina peti No. 15 koropak 410. Ditulis ngagunakeun aksara jeung [[basa Sunda kuna]]. Téks ieu mimiti diumumkeun ku [[Atja]] ([[1970]]). Asalna ieu naskah téh ti [[Radén Saléh]] nu dibikeun ka [[Masyarakat Batavia pikeun Seni jeung Pangaweruh]]. Disebutkeun yén nu nulis ieu naskah nyaéta [[Kyai Raga]], nu tapa di [[Gunung Larang Srimanganti]]; incu patapa di [[Cikuray]]. Eusina mangrupa téks sajarah nu gurat badagna nyaritakeun tokoh Nyi Ambet Kasih. |
||
{{pondok}} |
{{pondok}} |
||
[[Kategori:Naskah Sunda]] |
Révisi nurutkeun 27 Agustus 2009 01.14
Naskah lontar koléksi Perpustakaan Nasional RI, diteundeun dina peti No. 15 koropak 410. Ditulis ngagunakeun aksara jeung basa Sunda kuna. Téks ieu mimiti diumumkeun ku Atja (1970). Asalna ieu naskah téh ti Radén Saléh nu dibikeun ka Masyarakat Batavia pikeun Seni jeung Pangaweruh. Disebutkeun yén nu nulis ieu naskah nyaéta Kyai Raga, nu tapa di Gunung Larang Srimanganti; incu patapa di Cikuray. Eusina mangrupa téks sajarah nu gurat badagna nyaritakeun tokoh Nyi Ambet Kasih.
Artikel ieu mangrupa taratas, perlu disampurnakeun. Upami sadérék uninga langkung paos perkawis ieu, dihaturan kanggo ngalengkepan. |