Zum Inhalt springen

Schriib doch au mol en Artikel!

Text:Houptsyte

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Logo
Logo

Willkumme bi dr alemannische Textsammlig (Wikisource)

D alemannisch Textsammlig isch e Sammlig vu alemannische Text un Dokumänt, wu äntwäder gmeinfrej sin oder unter ere freje Lizänz stehn. Au alemannische Ibersetzige vu freje Text un sunschtigi Text, wu fir di Alemannisch Wikipedia wichtig sin, sin do gwinscht.

Alemannischi Text

Autor*ne

Ludwig Aurbacher

Pietro Axerio Piazza

Wilhelm Bilharz

Michel Buck

Jacob Burckhardt

Simon Gfeller

Otto Gittinger

Paul Haller

Sophie Haemmerli-Marti

Johann Peter Hebel

Otto Heilig

Otto Keller

Fritz Liebrich

Meinrad Lienert

August Lustig

Niklaus Manuel

Jules Meininger

Sebastian Sailer

Otto Sutermeister

Friedrich Theodor Vischer

Rudolf von Tavel

Louis Zumstein

Ainzelni Täxt

Àllgemeini Erklärùng vùn de Menscherachte

Walserlied

Ds verloures Tol

Dr Vogel Gryff (Märli vo de Brieder Grimm)

S Bürle im Himmel (Märli vo de Brieder Grimm)

Auf de schwäbsche Eisebohne

Baselbieterlied

Z'Basel an mym Rhy

Breisgauer Volksspiegel

Bärner Marsch

Die Dreisam

Elsässischs Fahnelied (A/D/f/e)

Das Elsàss, unser Ländel

Dr Hàns ìm Schnokeloch

D’r Milhüsar electrischa Tramway

O Hoamatle

Es schneielet

S Vreneli ab em Guggisbärg

Hans Guckinofa, am Cholweg

Dr Joggeli

Basler Hochzytsgedicht (1675)

Sagen und Aberglauben aus Lenzkirch

D Wätterhäx va Jùu

Guettag! Wì gìits?

Vaterunser

Volkslieder

Schwyzer Chinderlieder

Chinderväärsli vù Obfige

Wenker-Bege


Zeicheerklärig

[Quälltäxt bearbeite]
  • GROSSbuechstabe: Originalteggscht, offizielle Teggscht / Chliibuechstabe: Übersetzig
  • A: alemannisch, BR: bretonisch, D: dütsch, E: änglisch, F: französisch, I: italiänisch, L: latiinisch, RR: rätoromanisch