Ελληνικά: Η εισαγωγή μεταφραστικού εργαλείου στην Wikipedia άνοιξε νέους δρόμους σε εκπαιδευτικές προσεγγίσεις δίνοντας τη δυνατότητα σε εκπαιδευόμενους και εκπαιδευτικούς να το αξιοποιήσουν εμπλουτίζοντας ταυτόχρονα αυτή την παγκόσμια δεξαμενή γνώσης. Σ' αυτή την εργασία μελετάμε το μεταφραστικό εργαλείο της Wikipedia σε σχέση με τα αντίστοιχα επαγγελματικά εργαλεία, αναλύουμε τα χαρακτηριστικά του και επιπλέον καταγράφουμε την εμπειρία από την χρήση σε εκπαιδευτικά προγράμματα Wikipedia στην τριτοβάθμια εκπαίδευση.
pikeun babagi – pikeun nyalin, nyebarkeun, sarta nyalabarkeun karyana
pikeun nyampurkeun – pikeun ngarobah karyana
Dumasar kana kaayaan di handap:
atribusi – Anjeun kudu ngatribusi karya ku cara nu geus ditangtukeun ku nu nyieun atawa nu méré lisénsi (tapi lain ku jalan nu sigana téh maksa pikeun Anjeun maké éta karya).
BabagiSarupa – Lamun anjeun ngadumaniskeun, ngarobah, atawa nyieun turunan tina éta bahan, anjeun kudu nyebarkeun kontribusi anjeun maké lisénsi anu sarua jeung nu aslina.
Ieu berkas ngandung informasi panambah, mumkin ditambahkeun tina kaméra digital atawa pamindéy nu dipaké pikeun nyieun atawa ngadigitalkeun ieu berkas.
Mun ieu berkas geus diropéa tina wangun aslina, sawatara wincikan meureun baé teu sagemblengna ngarépléksikeun informasi ti ieu berkas nu diropéa téh.