Obrolan:Ngaran urang Sunda

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Ti Wikipédia Sunda, énsiklopédi bébas

Awewe atawa Lalaki?[édit sumber]

kela kela kela... abdi ngabuka éta web wikipeda téh naha dinu judul nami lalaki tina nami nu di awalan huruf n bet aya nami " Neneng, neni, nia, nugrah" tah palebah nami nugraha namah leres tapi éta téh nami kangge pameget atanapi lalaki.. tapi naha ari nami neneng, neni, nia sakaterang abdimah éta téh nami istri . Abdi terang téh pedah we nami abdi neni, da ku raraosan mah abdi téh kalebet istri saur sasaha ge teu acan aya nu nyebat abdi pameget sanaos ngarumaoskeun abdi kirang feminim mangga kanu ngadamel éta web mugi di lereskeun atuh !!

baktos

Neni Kalong Van Batam Pos

Ngaran vs kangaranan[édit sumber]

Nujul kana ususlan-usulan anu mecenghul dina milis urangsunda@yahoo.groups.com sababaraha waktos ka pengker, réhna kecap anu leres téh sanés kangaranan tapi ngaran. Kumargi kitu, sim kuring ngusulkeun ieu ramat digentos namina janten http://su.wikipedia.org/wiki/Ngaran_Urang_Sunda.

Usulan anu mecenghul éta téh leres pisan kumargi kangaranan hartosna dina basa Indonesia mah yang namanya. Contona: kangaranan usaha, aya untung aya rugi (tarjamahan basa Indonesia: yang namanya usaha, ada untung ada rugi). Cobi waé parios kamus.

Kumaha tah abah-abah sareng akang-akang / tétéh-tétéh?

--Hadiyana 10:59, 14 Désémber 2007 (UTC)

Satuju. Perkawis kecap "urang", hurup alit atanapi ageung nya? --Tedi 11:07, 14 Désémber 2007 (UTC)
tah upami éta, abdi henteu tiasa masihan bongbolongan; kumaha biasana waé akang éta mah, nyanggakeun.--Hadiyana 11:12, 14 Désémber 2007 (UTC)
Di Wikipedia mah, judul ogé tara diserat ku aksara ageung (benten sareng dina seratan nu baku). Ngeunaan hal ieu, ngarujuk ka id waé nya, cara nganggo hurup kapital. Sunda, Indonesia, sareng sanes-sanesna deui dikawitan ku aksara ageung, tapi kecap basa, urang sareng bangsana mah teu kedah --Tedi 11:23, 14 Désémber 2007 (UTC)