Babasan
Pidangan
Babasan nyaéta kantétan kecap anu ngandung harti injeuman. Ieu geus kamaphum ku sararéa, minangka kecap anu mibanda harti anu henteu sawajarna. [1] [2]
Daptar
[édit | édit sumber]Artikel ieu perlu dirapihkeun sangkan luyu jeung baku artikel Wikipédia. Ngarapihkeun artikel bisa mangrupa ngabagi artikel kana paragraf atawa ngawikifikasi artikel. Sanggeus dirapihkeun, Anjeun bisa ngahapus ieu talatah. |
Babasan téh hiji kecap anu geus matuh tur geus puguh aturan pamakéan sarta maksudna.[3] Babasan lolobana ngagambarkeun pasipatan jalma;
- Amis Budi = Hadé budi, teu weléh seuri ka batur, (Baik budi atau selalu berperilaku baik, murah senyum).
- Amis Daging = Babari kakeunaan ku panyakit kulit, contona borok . (Mudah terkena penyakit kulit seperti terkena borok atau bisul.
- Atah Anjang = Langka nganjang ka batur atawa ka tempat-tempat lianna.(Jarang main kerumah orang atau ketempat-tempat lainnya, jarang berwisata, sukanya diem aja dirumah).
- Ayeum Tengtrem = Senang ati, teu boga kasieun atawa kahariwang. (Perasaan yang tenang, tidak ada rasa khawatir sama sekali, damai).
- Babalik Pikir = Sadar tina kasalahan, (menyadari kesalahan).
- Béak Déngkak = Geus rarupa ikhtiar tapi teu hasil. (Sudah berusaha semaksimal mungkin tapi masih belum berhasil, sabar ya).
- Béngkok Tikoro = Teu kabagéan dahareun lantaran telat datang, (Gak kebagian makanan karena datangnya telat, kasian sekali).
- Beurat Birit = Kedul, hésé dititah, (Pemalas, kalau disuruh gak mau, pokoknya nyebelin).
- Bodo Aléwoh = Bodo tapi daék na tanya, (Bodoh, banyak gak tahu tapi dia gak segan bertanya).
- BuntutKasiran = Pedit, koret, hésé mere ka batur, (pelit banget lah nih orang, gak mau ngasih sedikitpun).
- Cueut Ka Hareup = Jelema nu geus kolot, (manusia yang sudah tua).
- Dogdog Pangréwong = Saukur omong tambahan. (Ngagosip, suka nambah-nambahin cerita, tukang gosip).
- Elmu Ajug = Mapatahan batur bari sorangan teu bener, (Suka ngasih tahu orang lain, memberikan saran, suka bilangin orang lain tapi dirinya aka gak bener).
- Epés Méér = Babari ceurik, babari peunggas harepan, (mudah nangis, di marahin dikit nangis, digertak dikit takut).
- Gantung Déngé = teu anggeus anu didéngékeun, (gak selesai apa yang didengarkan, jadi baru setengahnya aja).
- Gantung Teureuyeun = henteu cacap barang dahar, lantaran dahareunna kurang. (kurang kenyang kali, kagok karena makanannya sedikit)
- Gedé Hulu = Sombong, Adigung. (Sombong banget dah)
- Getas Harupateun = Babari nuduh atawa ngahukum. (mudah menuduh dan menghukum orang lain)
- Gurat Batu = Mawa karep sorangan.(gak mau diarahkan, gak mau diurus, gimana maunya sendiri saja)
- Hampang Birit = Babari dititah, henteu kedul.(gampang disuruh, baik banget lah)
- Hampang leungeun = Babari neunggeul.(gampang mukul orang lain, jahat ya)
- Handap Lanyap = Omong na hade padahal maksud na ngahina.(bicaranya sih halus, bagus, tapi sebenarnya menghina)
- Harewos Bojong = Ngaharewos tapi kadenge ku batur.(Bisik bisik tapi kedengeran sama orang lain, sengaja ya nyindir)
- Haripeut ku teuteureunyeun = Babari kapincut ku pangabita.(mudah tergoda dengan yang menggoda goda).
- Hawara Biwir = Bebeja ka batur samemeh dipigawe.(Sukanya ngasih tahu orang lain sebelum dikerjakan, apa saja)
- Hejo Tihang = resep pipindahan.(suka banget pindah pindah ya, nomaden).
- Heuras Genggerong = omong na kasar.(Gaya bicara kasar)
- Heureut Pakeun = Saeutik Pangaboga.(Sedikit yang dia miliki, kismin kali ya).
- Indit Sirib = Indit sakulawarga.(pergi semua keluarga)
- Kawas Gaang Katincak = jempe, teu ngomong.(Diem aja gak ngomong sama sekali)
- Kawas beueuk beunang mabuk = jempe/ ngeheruk teu ngomong. (Sama diem aja gak ngomong)
- Kawas Anjing tutung buntut = Teu daek cicing.(Tidak suka diem, pengennya gerak aja)
- Kembang Buruan = Budak keur meujeuhna resep ulin di buruan.(anak yang lagi seneng main dihalaman rumah)
- Kokolot Begog = Niron-niron omongan atawa kalakuan kolot.(Meniru apa yang dikatakan orang tua termasuk kelakukan, sok udah tua kali ya)
- Kurung Batok = Tara liar ti imah, tepi ka teu nyaho nanaon.(Jarang keluar rumah sampe gak tau apa-apa, manusia purba kali ya)
- Laer Gado = Resep barang penta.(Sukanya minta aja nih orang)
- Lesang Kuras = Geus teu boga nanaon.(Udah gak punya apa-apa, trus apa dong?)
- Leuleus Awak = Resep barang gawe.(Suka mengerjakan apapun, yang penting baik dan halal)
- Leumpeuh Yuni = Teu kuat nenjo nu pikasieuneun/ pikareuwaseun.(Gak kuat lihat yang lucu-lucu, pengennya ketawa terus dikit-dikit ketawa).
- Leutik Burih = Kurang kawani, sieunan, borangan. (Gak punya nyali, penakut, cemen lah)
- Lungguh Tutut = Katenjona lungguh/ cicingeun padahal saenyana henteu.(Kelihatannya sih pendiem, baik, padahal aslinya enggak)
- Miyuni Kembang = Loba nu mikaresep.(Banyak yang suka, kayak akuh)
- Murag Bulu Bitis = Resep indit-inditan.(Suka keluar, suka jalan-jalan)
- Ngabuntut Bangkong = Teu puguh tungtungna, teu tep ka rengse.(Tidak ada ujungnya)
- Ngegel Curuk = Teu menang hasil.(tidak mendapatkan hasil)
- Ngeplek Jawer = Teu boga kawani, sieunan, elehan.(Penakut, tidak punya nyali, cemen)
- Ngijing Sila = Henteu satia.(tidak setia)
- Nyoo Gado = Ngunghak, ngalunjak.(Ngelunjak nih orang)
- Panjang Lengkah = Loba pangalaman.(Banyak pengalamannya)
- Pindah Pileumpangan = Robah kalakuan.(berubah sifat dan kelakukan)
- Saur Manuk = Ngomong rampak/ bareng.(bicara bersama)
- Tuturut Munding = Nurutan batur bari teu nyaho maksudna.(Niru-niru atau ngikut-ngikut orang tapi gak tau maksudnya apa)
- Era Paradah = Era ku kalakuan batur.(Malu sama kelakukan orang lain, orang lain yang berbuat kamu jadi kebawa malunya)
- Geulis Gunung = Katingali ti jauh alus tapi beh dekeut goreng.(Kelihatan dari jauh cakep tapi pas deket eh jelek)
Rujukan
[édit | édit sumber]Tempo ogé
[édit | édit sumber]
Artikel ngeunaan Sunda ieu mangrupa taratas, perlu disampurnakeun. Upami sadérék uninga langkung paos perkawis ieu, dihaturan kanggo ngalengkepan. |
- ↑ Yayat Sudaryat, M.Hum., rof. Dr. H. (2016). Pakeman Basa SundaYayat Sudaryat, M.Hum. Jakarta: Penerbit Yayasan Miftahul Huda al-Musri (MHM). p. 47. ISBN 9789794197073. Disungsi 21 Méi 2024
- ↑ Danasasmita, Ma'mur (2008). Maria van Engels: menantu Habib KwitangDanasasmita. STSI Press Bandung: Universitas Michigan. p. 252. ISBN 9789793210728. Disungsi1 Peb 2022
- ↑ Arda, Dinata (2022). Kebijaksanaan Hidup Orang SundaArda. Yogyakarta: Penerbit Yayasan Miftahul Huda al-Musri (MHM). p. 62. ISBN 9786239426606. Disungsi19 Mei 2024